Inimkaubitsejad kohtu alt vabaks, kuna nad ei räägi keelt?
1. Feb, 2007 | ivar |Tänane Eesti Ekspress räägib yhest naljakast juhtumist USAs Arizona osariigis Maricopa maakonnas, kus inimsmugeldamiskahtlusega vahistati kolm Ladina-Ameerika päritolu meest, kelle yle ei saa aga kohut mõista, kuna neile ei ole võimalik isegi syydistust esitada, sest keegi ei oska nendega meestele arusaadavas keeles rääkida.
Kohtu oma jõududega tehti kindlaks, et mehed ei räägi ei inglise ega hispaania keelt. Oletati, et nad räägivad yht maia keele dialekti tzotzilit (Ma vaatasin googleist järele: ilmneb, et selles maakonnas on tzotsili keele spetsialiste kahtlusaluste ylekuulamiseks ka varem vaja läinud), ning spetsiaalselt nende jutu tõlkimiseks toimetati Californiast kohale seda keelt valdav professor, kes jõudis meestega rääkides vaid tulemuseni, et nad tõepoolest ei räägi hispaania keelt ning ilmselt ka mitte tzotzilit.
Mehed vahistati ligi aasta tagasi, kui kohalik politsei otsis läbi kortereid, mida seostati inimsmugeldajate tegevusega. Korteritest leitigi eest 63 ilma dokumentideta põhiliselt Mehhiko päritolu illegaali, kelle hulgast need kolm meest torkasid silma sellega, et erinevalt ylejäänutest kandsid nad puhtaid riideid. Ka teiste korterisolnute tunnistused viitasid nendele kui inimsmugeldajatele. Kohtus satuti aga yllatusele kui nad yhtki keelt, milles neid kõnetati, ei mõistnud. Hispaania keelt valdav advokaat Jose Colon, kes nendega suhelda yritas, leidis, et mehed räägivad Hispaania keelt 4-5 aastase lapse tasemel ja grammatikast pole neil aimugi.
Asja teeb kõige huvitavamaks see, et kui kohus ei suuda 14ndaks Veebruariks neile tõlki leida, vabastatakse nad kohtu alt ja syydistused võetakse tagasi. Seejuures pole seadusekaitsjad siiamaani suutnud aru saada, mis kuradi keelt need mehed õieti räägivad. Tzotzili keelt oskava professori sõnul olla see mingi Maia dialekt ja ta lubas kyll kohut tõlgi leidmisel aidata, aga eks näis kaugele nad jõuavad..
Mis mind tegelikult huvitab on see, kuidas kurat need mehed yldse oma “tööd” teha said, kui nad oma kaasosalistega suhelda ei saanud? Või on need piisavalt head sõbrad ja ei tõlgi kohtule kolmiku juttu? Kahtlane asi igal juhul, aga näitab, et jumal siiski kaitseb lolle.
Ennustan Setudele USA allmaailmas suurt tulevikku.
-
Kui keegi soovib algallikaga tutvuda, siis linki Ekspressi artiklile ma anda ei saa, kuna seda pole veel internetti ylesse pandud, aga siin on yks ingliskeelne(ja vähe põhjalikum) materjal Richard Ruelas`i sulest.
Language barrier stings prosecutors
(http://img.azcentral.com/arizonarepublic/local/articles/0129ruelas0129.html)